“玩来!”王大声命令说。 并不要许多工夫,一个煮牛的大金鼎便摆在殿外,注满水,下面堆了兽炭,点 起火来。那黑色人站在旁边,见炭火一红,便解下包袱,打开,两手捧出孩子的头 来,高高举起。那头是秀眉长眼,皓齿红唇;脸带笑容;头发蓬松,正如青烟一阵。 黑色人捧着向四面转了一圈,便伸手擎到鼎上,动着嘴唇说了几句不知什么话,随 即将手一松,只听得扑通一声,坠入水中去了。水花同时溅起,足有五尺多高,此 后是一切平静。 许多工夫,还无动静。国王首先暴躁起来,接着是王后和妃子,大臣,宦官们 也都有些焦急,矮胖的侏儒们则已经开始冷笑了。王一见他们的冷笑,便觉自己受 愚,回顾武士,想命令他们就将那欺君的莠民掷入牛鼎里去煮杀。 但同时就听得水沸声;炭火也正旺,映着那黑色人变成红黑,如铁的烧到微红。 王刚又回过脸来,他也已经伸起两手向天,眼光向着无物,舞蹈着,忽地发出尖利 的声音唱起歌来:
哈哈爱兮爱乎爱乎! 爱兮血兮兮谁乎独无。 民萌冥行兮一夫壶卢。 彼用百头颅,千头颅兮用万头颅! 我用一头颅兮而无万夫。 爱一头颅兮血乎呜呼! 血乎呜呼兮呜呼阿呼, 阿呼呜呼兮呜呼呜呼!
随着歌声,水就从鼎口涌起,上尖下广,像一座小山,但自水尖至鼎底,不住 地回旋运动。那头即似水上上下下,转着圈子,一面又滴溜溜自己翻筋斗,人们还 可以隐约看见他玩得高兴的笑容。过了些时,突然变了逆水的游泳,打旋子夹着穿 梭,激得水花向四面飞溅,满庭洒下一阵热雨来。一个侏儒忽然叫了一声,用手摸 着自己的鼻子。他不幸被热水烫了一下,又不耐痛,终于免不得出声叫苦了。 黑色人的歌声才停,那头也就在水中央停住,面向王殿,颜色转成端庄。这样 的有十余瞬息之久,才慢慢地上下抖动;从抖动加速而为起伏的游泳,但不很快, 态度很雍容。绕着水边一高一低地游了三匝,忽然睁大眼睛,漆黑的眼珠显得格外 精采,同时也开口唱起歌来:
王泽流兮浩洋洋; 克服怨敌,怨敌克服兮,赫兮强! 宇宙有穷止兮万寿无疆。 幸我来也兮青其光! 青其光兮永不相忘。 异处异处兮堂哉皇! 堂哉皇哉兮嗳嗳唷,
|
|